Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Kaikki käännökset

Haku
Kaikki käännökset - jairhaas

Haku
Alkuperäinen kieli
Kohdekieli

Tulokset 301 - 320 noin 432
<< Edellinen•• 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ••Seuraava >>
16
Alkuperäinen kieli
Ranska Verse-moi l'ivresse!
Verse-moi l'ivresse!
Court extrait du texte composé par le librettiste Ferdinand Lemaire, pour l'opéra de Camille saint Saens "Samson et Dalila"

Valmiit käännökset
Englanti Fill me with ecstasy!
Venäjä Наполни меня восторгом!
Saksa Füll' mich mit Ecstasy ab!
47
Alkuperäinen kieli
Tanska Slæb ikke på andres problemer. Vær tilfreds med...
Slæb ikke på andres problemer. Vær tilfreds med dine egne.
aforisme

Valmiit käännökset
Englanti problems
Ranska Problèmes
86
Alkuperäinen kieli
Latina Lier etiam Ruth ab eo conscriptus est, a quo &...
Liber etiam Ruth ab eo conscriptus est, a quo & liber Iudicum, cum decisus asseratur ex libro Iudicum.

Valmiit käännökset
Englanti For the Book of Ruth was written by the person...
82
Alkuperäinen kieli
Saksa Mir geht es nicht gut, weil mir mein Kopf weh macht.
Hallo mein Schatz, was machst du?
Geht es dir gut?

Mir geht es nicht gut, weil mir mein Kopf weh macht.
Ich danke schon mal im voraus :)

Valmiit käännökset
Englanti headache
Romania Bună, iubirea mea, ce faci?
39
Alkuperäinen kieli
Latina Liber propheticus dicitur dupliciter scilicet,...
Liber propheticus dicitur dupliciter scilicet.

Valmiit käännökset
Englanti The book is called prophetical, it is obvious for two reasons.
162
Alkuperäinen kieli
Latina Liber Josue et Judicum non ponuentur inter...
Liber Josue et Judicum non ponerentur inter prophetales, quia quamquam prophetae essent, qui illos scripserunt: tamen non mittebantur ipsi a domino ad denunciandum ea, quae habentur in illis.
ipsia --> ipsi <Anet B.>

Valmiit käännökset
Englanti The Book of Joshua and the Book of Judges
56
Alkuperäinen kieli
Heprea אין כמוך אני יודע תחייכי תצחקי זה עושה לי טוב שאת...
אין כמוך אני יודע תחייכי תצחקי את עושה לי טוב שאת נוגעת בי

Valmiit käännökset
Englanti smile
64
Alkuperäinen kieli
Heprea חיים חדשים, מאוהב מחדש בילדה מדהימה ויפה, תחייכו...
חיים חדשים, מאוהב מחדש בילדה מדהימה ויפה, תחייכו אנשים הכל זה לטובה

Valmiit käännökset
Englanti living again
110
Alkuperäinen kieli
Ruotsi emilie
Hej jag beställde 5 muggar med foto på. 4 av dom 5 var perfekta med en var det fel kort på. hur ska jag göra med den muggen? mvh emilie

Valmiit käännökset
Englanti mugs
49
Alkuperäinen kieli
Tanska Jo mindre man ved, desto større behov for svære...
Jo mindre man ved, desto større behov for svære ord har man.

Valmiit käännökset
Englanti words
Ranska Moins on en sait, et plus on a besoin ...
53
Alkuperäinen kieli
Tanska En smuk melodi er som kærlighed. Den smelter et...
En smuk melodi er som kærlighed. Den smelter et forstenet hjerte.
aforisme

Valmiit käännökset
Englanti tune
Ranska Une belle mélodie..
57
Alkuperäinen kieli
Norja Jeg ønsker dere det aller beste..
Jeg ønsker dere det aller beste for dette Nye året og videre i livet!
Please send me a message, if the original text is written wrong!

Valmiit käännökset
Englanti wishes
Saksa Ich wünsche Ihnen
419
Alkuperäinen kieli
Saksa , im achtzehnten Jahrhundert v. Chr. im Code of...
im achtzehnten Jahrhundert v. Chr. im Code of Hammaurabi König von Babylon, in denen die Todesstrafe kodifizierte für 25 verschiedene Verbrechen. Die Todesstrafe war auch Teil der hethitischen dem vierzehnten Jahrhundert v. Chr.'s Code, dem siebten Jahrhundert v. Chr.'s Draconian Code von Athen, die den Tod machte die einzige Strafe für alle Verbrechen, und die fünfte Jahrhundert vor Christus die römischen Recht der Zwölf Tabletten . Todesurteile wurden, z. B. durch Kreuzigung durchgeführt, Ertrinken, Totschlag, brennend lebendig, und Pfählen.

Valmiit käännökset
Englanti death penalty
39
Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Heprea היי את בטח עייפה אז אם אני מפריע תומרי לי
היי את בטח עייפה אז אם אני מפריע תומרי לי

Valmiit käännökset
Englanti disturbing
210
Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Latina argissime dr prophetia ispirato divina occulta...
Largissime dr prophetia ispiratio divina occulta denuncians, et hoc mo prophetia no magis de pteritis , q. de psentibus, et de futuris est, cu utraq; possint esse abscodita, et a Deo revelata: et sic historia creationis, q. Moyses scripsit in Genesi.
This passage is difficult for me to decipher b/c the author abbreviates many of the words. My impression is that he means to say something like: the greatest level of prophecy is knowledge of hidden facts, whether of the past, the present or the future, facts that are knowable only through divine revelation.

--------

futurities --> futuris /wrong deciphered from he original/ <edited by Aneta B.>

Valmiit käännökset
Englanti Prophecy
70
Alkuperäinen kieli
Tanska Når jeg søger trygheden, finder jeg intet. Når...
Når jeg søger trygheden, finder jeg intet. Når jeg søger udfordringen, finder jeg alt.
aforisme

Valmiit käännökset
Englanti challenge
Ranska Quand je cherche la sécurité, je ne trouve rien.
883
Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Latina Large prophetia est denunciationis futuroru...
Large prophetia est denunciationis futuroru verbis, vel factis expressio figurativa, & sm hoc oe-s libri veteris testi pn-t dici, prophetales, vel continere prophetiam, quia figuras futuroru manifestat: oi-a na-q; q- sunt in veteri testo sunt q-dam figura eorum, q- accidere debebant in nouo, sic patet prima ad Chor. ca. 10. O-ia in figura contigebant illis: speialiter , prophetia dr- denunciatio futuri verbo, vel facto p. hoi-e habere spum propheticum, & hoc mo- oe-s libri scripti a prophetis dum tn- ipsi, prophetice p-dixerint ea, q- ?-tinent in eis. s. praenunciando de futuris, dnr- libri prophetales, & sic libri Palmorum, & Danielis sunt prophetales, qm- denunciationes q-dam futuroru in eis sunt. specialissime au-t prophetia dr- denunciatio futuri, vel factis anthonomasice, & per viros prophetas, & isto mo- differt prophetia a Psalmis, & Daniele, quia illae non sunt denunciationes anthonomasice facte. Dn-t et qui hoc modo Iosue iudicium Samuel, & duo libri Regu- prophetales sunt, quia erant aviris, q. sunt anthonomasice prophetae.
The text is typed clearly, but the author abbreviates a lot and makes it very difficult to decipher the text. Whenever I have put a "-" after a letter, it is where the author put an abbreviation sign over that very letter.
I am willing to supply an image of the text if the translator so wishes.

Valmiit käännökset
Englanti prophecy
85
Alkuperäinen kieli
Tanska Jeg sad der og ventede
Jeg sad der og ventede.
PÃ¥ hvad ved jeg ikke.
Hvis ikke du var kommet,
havde jeg nok siddet der endnu.
aforisme

Valmiit käännökset
Ranska J'étais assis là et attendais.
Englanti waiting
34
Alkuperäinen kieli
Tanska Jeg tror på dig. Det burde du også gøre.
Jeg tror på dig.
Det burde du også gøre.
aforisme

Valmiit käännökset
Ranska Je crois en toi. Tu le devrais aussi.
Englanti belief
<< Edellinen•• 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ••Seuraava >>